Spotkanie z poezją

W niedzielę 20 maja w Hoogvliet, LCC de Zevensrong, odbyło się  Polsko-Holenderskie spotkanie z poezją:
  
Pools-Nederlandse poëziemiddag

Spotkanie zostało zorganizowane przez Stowarzyszenie Common Language oraz Polsko-Holenderskie Stowarzyszenie Kulturalne. 

Miałam ogromną przyjemność wziąć w nim udział. 

W tym maleńkim teatrze zebrało się wiele osób, które z ogromnym entuzjazmem przyjęły poetów Holenderskich i Polskich. 

Jako pierwsza wystąpiłam ja. Zaprezentowałam mój tekst a później jego tłumaczenie odczytała holenderska poetka Hannie van der Lecq. Pozostałe teksty, które prezentowałam w tłumaczeniu były wyświetlane na wielkim ekranie za moimi plecami. 



Później na scenę weszli Piet Assemberg reprezentujący swoje teksty i  Teresa Mirańska, czytająca tłumaczenie.
Jako ostatnia para przed przerwą na scenie pojawili się Gosia Wolak ze swymi wierszami i rysunkami oraz Wouter van Heiningen.

Po przerwie pary zmieniły miejsce i poeci, którzy wcześniej czytali tłumaczenia, teraz prezentowali fragmenty swojej twórczości. Ja zaprezentowałam tłumaczenie na język polski cudownego wiersza Hannie van der Lecq.

Wszyscy byli zachwyceni atmosferą o którą dbali  również muzycy. Anka Kozieł, z głosem, który wibrował we wnętrzu każdego na widowni i  sympatyczni panowie z zespołu De Troubadours, którzy zaśpiewali wiele piosenek w języku holenderskim. 

Gdy wszyscy posilili już ducha, nie zabrakło również strawy dla ciała.

Chciałabym bardzo  zaprezentować na moim blogu wiersz 
Hannie van der Lecq


Prawdziwość

Oczywiście, wiem, że głowę
i serce jedna musi łączyć droga
wtedy postrzegam innych prawdziwie,
i dotrzeć do nich mogę

inaczej na nich patrząc
tworząc nić zrozumienia, która
coś z nami zrobi i może; zakwitając
otworzy nas ku sobie, nas wzbogacając.

Spotkanie samych głów
intelektów tylko jest dialogiem
analizując pojmę wszystko
lecz poczuć nic nie mogę

brakuje mi kontaktu,
zostaję porównana i zinterpretowana
a słów połowa znika nawet nie usłyszana
I tylko serce moc ma

tę strunę trącić, która
ujawni mą istotę z emocji zbudowaną,
gest poczuję całą duszą
i staniemy się prawdziwi ku sobie!

Tłum: ©Common Language


Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Jak to powiedzieć?

Największy pchli targ w Europie!

Bez okrycia